创刊号
Since1955
1955年第1期

加入收藏

投稿邮箱:minzuhuabao@126.com

当前位置:首 页 >> 艺术长廊>> “《云使》在东亚的传播”国际学术研讨会在北京大学举行

“《云使》在东亚的传播”国际学术研讨会在北京大学举行
民族画报记者 鹰鸽 摄影报道    时间:2019-11-12

《云使》是一部以“雨云”当作“使者”的古代印度古典梵语抒情长诗,也是印度文学史上的第一部抒情长诗,被誉为“梵语抒情诗的典范”。其作者是古代印度文学史上首屈一指的梵语诗人、剧作家迦梨陀娑。

11月9日,“《云使》在东亚的传播”国际学术研讨会在北京大学外国语学院举行。

2019年11月9日,北京大学东方文学研究中心主办的“《云使》在东亚的传播”国际学术研讨会在北京大学外国语学院举行。来自印度、日本、蒙古国和中国多所高校的40多位学者齐聚一堂,就古代印度经典诗歌《云使》及其在东亚各国的传播与翻译展开了深入的学术交流。

研讨会期间举行了《云使》蒙古文新译本首发式,北京大学东方学研究院院长王邦维教授(左二)和青海师范大学副校长扎布教授(右一)共同为《云使》蒙古文新译本揭幕。(袁锂 摄影)

内蒙古大学蒙古学学院教师、《云使》蒙古文新译本译者萨其仁贵博士。

《云使》蒙古文新译本。(陈岗龙 摄影)

北京大学东方文学研究中心副主任林丰民教授宣布会议开幕,北京大学东方学研究院院长王邦维教授、北京大学外国语学院院长宁琦教授、青海师范大学副校长扎布教授、内蒙古大学蒙古学学院副院长额尔敦哈达教授分别在开幕式上致辞。北京大学东方文学研究中心陈岗龙教授做了大会总结。

点评环节。

与会学者们合影留念。(袁锂 摄影)

本次研讨会论文集收录了印度、日本、蒙古国和我国多所高校及研究机构学者们的近20篇论文,多国学者从不同的民族、语言、文化、历史背景探讨古代印度经典诗歌《云使》及其在东亚各国的传播与翻译,这对该课题的研究提供了很大的帮助,促进了国内外学者的合作、国内各所高校之间的合作以及老一辈学者和中青年学者之间的合作。

王京莉  编辑